Home > 살롬이스라엘 > 발자취
암송말씀
에스겔 37:9
또 내게 이르시되 인자야 너는 생기를 향하여 대언하라
생기에게 대언하여 이르기를
주 여호와께서 이같이 말씀하시기를
생기야 사방에서부터 와서 이 죽음을 당한 자에게 불어서
살아나게 하라 하셨다 하라
Ezekiel 37:9
Then he said to me, "Prophesy to the breath;
prophesy, son of man, and say to it,
'This is what the Sovereign LORD says:
Come from the four winds, O breath,
and breathe into these slain, that they may live.'"
에스겔 36:26~27
또 새 영을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되
너희 육신에서 굳은 마음을 제거하고 부드러운 마음을 줄 것이며
또 내 영을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니
너희가 내 규례를 지켜 행할지라
Ezekiel 36:26~27
I will give you a new heart and put a new spirit in you;
I will remove from you your heart of stone
and give you a heart of flesh.
And I will put my Spirit in you
and move you to follow my decrees
and be careful to keep my laws.
에스겔 36:24~25
내가 너희를 여러 나라 가운데에서 인도하여 내고
여러 민족 가운데에서 모아 데리고 고국 땅에 들어가서
맑은 물을 너희에게 뿌려서 너희로 정결하게 하되
곧 너희 모든 더러운 것에서와
모든 우상 숭배에서 너희를 정결하게 할 것이며
Ezekiel 36:24~25
" 'For I will take you out of the nations;
I will gather you from all the countries
and bring you back into your own land.
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean;
I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
시편 147:2~3
여호와께서 예루살렘을 세우시며
이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
상심한 자들을 고치시며
그들의 상처를 싸매시는도다
Psalms 147:2~3
The LORD builds up Jerusalem;
he gathers the exiles of Israel.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
로마서 11:12
그들의 넘어짐이 세상의 풍성함이 되며
그들의 실패가 이방인의 풍성함이 되거든
하물며 그들의 충만함이리요
Romans 11:12
But if their transgression means riches for the world,
and their loss means riches for the Gentiles,
how much greater riches will their fullness bring!
로마서 11:11
그러므로 내가 말하노니
그들이 넘어지기까지 실족하였느냐
그럴 수 없느니라
그들이 넘어짐으로 구원이 이방인에게 이르러
이스라엘로 시기나게 함이니라
Romans 11:11
Again I ask:
Did they stumble so as to fall beyond recovery?
Not at all!
Rather, because of their transgression,
salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
이사야 62:6~7
예루살렘이여 내가 너의 성벽 위에 파수꾼을 세우고
그들로 하여금 주야로 계속 잠잠하지 않게 하였느니라
너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며
또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지
그로 쉬지 못하시게 하라
Isaiah 62:6~7
I have posted watchmen on your walls, O Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the LORD, give yourselves no rest,
and give him no rest till he establishes Jerusalem
and makes her the praise of the earth.
룻기 1:16
룻이 이르되 내게 어머니를 떠나며
어머니를 따르지 말고 돌아가라 강권하지 마옵소서
어머니께서 가시는 곳에 나도 가고
어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다
어머니의 백성이 나의 백성이 되고
어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니
Ruth 1:16
But Ruth replied,
"Don't urge me to leave you or to turn back from you.
Where you go I will go,
and where you stay I will stay.
Your people will be my people
and your God my God.
이사야 49:22
주 여호와가 이같이 이르노라
내가 뭇 나라를 향하여 나의 손을 들고
민족들을 향하여 나의 기치를 세울 것이라
그들이 네 아들들을 품에 안고
네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며
Isaiah 49:22
This is what the Sovereign LORD says:
"See, I will beckon to the Gentiles,
I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
시편 102:13
주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니
지금은 그에게 은혜를 베푸실 때라
정한 기한이 다가옴이니이다
Psalms 102:13
You will arise and have compassion on Zion,
for it is time to show favor to her;
the appointed time has come.
샬롬이스라엘
기도
말씀
섬김
나눔
Tel. 010-2930-2322 | Addr. 서울특별시 용산구 이촌로 347-11
에스겔 37:9
또 내게 이르시되 인자야 너는 생기를 향하여 대언하라
생기에게 대언하여 이르기를
주 여호와께서 이같이 말씀하시기를
생기야 사방에서부터 와서 이 죽음을 당한 자에게 불어서
살아나게 하라 하셨다 하라
Ezekiel 37:9
Then he said to me, "Prophesy to the breath;
prophesy, son of man, and say to it,
'This is what the Sovereign LORD says:
Come from the four winds, O breath,
and breathe into these slain, that they may live.'"
에스겔 36:26~27
또 새 영을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되
너희 육신에서 굳은 마음을 제거하고 부드러운 마음을 줄 것이며
또 내 영을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니
너희가 내 규례를 지켜 행할지라
Ezekiel 36:26~27
I will give you a new heart and put a new spirit in you;
I will remove from you your heart of stone
and give you a heart of flesh.
And I will put my Spirit in you
and move you to follow my decrees
and be careful to keep my laws.
에스겔 36:24~25
내가 너희를 여러 나라 가운데에서 인도하여 내고
여러 민족 가운데에서 모아 데리고 고국 땅에 들어가서
맑은 물을 너희에게 뿌려서 너희로 정결하게 하되
곧 너희 모든 더러운 것에서와
모든 우상 숭배에서 너희를 정결하게 할 것이며
Ezekiel 36:24~25
" 'For I will take you out of the nations;
I will gather you from all the countries
and bring you back into your own land.
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean;
I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
시편 147:2~3
여호와께서 예루살렘을 세우시며
이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
상심한 자들을 고치시며
그들의 상처를 싸매시는도다
Psalms 147:2~3
The LORD builds up Jerusalem;
he gathers the exiles of Israel.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
로마서 11:12
그들의 넘어짐이 세상의 풍성함이 되며
그들의 실패가 이방인의 풍성함이 되거든
하물며 그들의 충만함이리요
Romans 11:12
But if their transgression means riches for the world,
and their loss means riches for the Gentiles,
how much greater riches will their fullness bring!
로마서 11:11
그러므로 내가 말하노니
그들이 넘어지기까지 실족하였느냐
그럴 수 없느니라
그들이 넘어짐으로 구원이 이방인에게 이르러
이스라엘로 시기나게 함이니라
Romans 11:11
Again I ask:
Did they stumble so as to fall beyond recovery?
Not at all!
Rather, because of their transgression,
salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
이사야 62:6~7
예루살렘이여 내가 너의 성벽 위에 파수꾼을 세우고
그들로 하여금 주야로 계속 잠잠하지 않게 하였느니라
너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며
또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지
그로 쉬지 못하시게 하라
Isaiah 62:6~7
I have posted watchmen on your walls, O Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the LORD, give yourselves no rest,
and give him no rest till he establishes Jerusalem
and makes her the praise of the earth.
룻기 1:16
룻이 이르되 내게 어머니를 떠나며
어머니를 따르지 말고 돌아가라 강권하지 마옵소서
어머니께서 가시는 곳에 나도 가고
어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다
어머니의 백성이 나의 백성이 되고
어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니
Ruth 1:16
But Ruth replied,
"Don't urge me to leave you or to turn back from you.
Where you go I will go,
and where you stay I will stay.
Your people will be my people
and your God my God.
이사야 49:22
주 여호와가 이같이 이르노라
내가 뭇 나라를 향하여 나의 손을 들고
민족들을 향하여 나의 기치를 세울 것이라
그들이 네 아들들을 품에 안고
네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며
Isaiah 49:22
This is what the Sovereign LORD says:
"See, I will beckon to the Gentiles,
I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
시편 102:13
주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니
지금은 그에게 은혜를 베푸실 때라
정한 기한이 다가옴이니이다
Psalms 102:13
You will arise and have compassion on Zion,
for it is time to show favor to her;
the appointed time has come.